Vlora Konushevci, poet and translator from Prishtina, Kosovo the Balkans. I translate from Albanian – English and vice vërsa Albanian poets (mostly women poets) from Kosovo and Albania and our diaspora. The poems presented here are personal narratives which can be seen as poetic confessions as Albanian poets are witnesses of challenging periods such as the transition from communism to democracy, from an oppressive system to that of being free, from the period of war to that of survival. The motive which has urged me to undertake the task of translation is the promotion of Albanian Literature which is the least known literature in the world. It’s been over a decade since Kosovo gained its independence and only two decades since the last war. After years of oppression, segregation, and war, Albanian poets have abundant and lively stories to tell hence I strongly believe they will add a valuable piece to the mosaic of modern world literature. I have published two bilingual anthologies Magma 2021 (Albanian - English) and Poetry without borders (Albanian-Serbian). My translations have been published in "Songs of Eretz Literary Review" USA; B cubed press "Alternative War" anthology USA and most recently in "The Common" USA.