These pieces explore through personal experience the cultural phenomena of migrant loss of identity and subordination, post colonialism, othering
You will find ten poems by ten Albanian poets (mostly women poets) from Kosovo and Albania and our diaspora, translated into English by me.
J. Sumerau·
All ContentAutoethnographic Flash NonfictionAutoethnographic Literary FictionVolume 3, Issue 4 (2023)
··19 min readThis short story about a night in a shed is an attempt to encourage any reader to think about the stories that circulate within communities.
This work is part of a larger ethnography of scars, one that addresses the intersection medicine, religion, and body politics in (among other places) Nebraska.
“Answering the Call of Conscience in the Call Out Culture” continues my accounting of, and critical reflection on, the ethical and political dimensions of having been falsely accused of sexual assault online.
is an essay about the way technology can intrude and obscure what may be our most important human experiences
This piece recounts a trip I took to the Czech Republic and it is proof that language barriers similarly embolden people to speak cruelly.
I use autoethnography to provide first-hand observations in the predominantly conservative English classroom as a way to analyze and understand a rise in toxic masculinity and its detrimental impacts.
Poems As a Form of Powerful Activism and Barrier-breakers is a compilation of three poems which mean a lot for me.
Jesus and Fentanyl: A Mortician's Perspective is actually thoughts from a funeral director and also an ode to an overdose victim.
This is a conversation with Patricia Leavy about writing fiction during the pandemic and her new novel, The Location Shoot.
In this essay, the current reality of queerness is juxtaposed against milestones in my own life as a queer man in America.